Ayet Meali, En`âm 151, 6:151. Keşfet. Elmalılı Hamdi Yazır. Biz Bildiklerimizi Kime göre biliyoruz,Genç bir insanın Hayat Serüveninde Yıllarını aralarında geçirdiği ''Çok Bilgin abileri ve Hocaları'' yıllar sonra … Hidayet, Öğüt ve Doğru Yol Rehberi Apaçık Kitap Kur'an Bu, kendisinde şüphe olmayan kitaptır. Süleyman Ateş Düşünesiniz diye Allâh size âyetlerini böyle açıklamaktadır. En`âm 153: Şu emrettiğim yol, benim dosdoğru yolumdur; hep ona uyun. Düşünüp öğüt alasınız diye biz her şeyi çift … (Nahl-89) Yemin olsun ki! biz Kur’an’ı düşünesiniz diye, öğüt ve ibret alasınız diye kolaylaştırdık. … 6. …. … Dinleyip düşünesiniz, düşünüp anlayasınız diye size öğüt verir. Bu çalışmamda Emine ve Nazmi Şen İşte Allah, iyi düşünesiniz diye size bunları emretti. İsmail Hakkı İzmirli.
İYİ Parti İstanbul İl Başkanı Kavuncu, yeni dönem için adaylığını
Edip Yüksel '(Düvenin) bir parçasıyla ona (öldürülene) vurun,' dedik. Ali Bulaç Meali. O … 6. Araf / Ayet 26: …İşte … “Allah size âyetleri böyle açıklıyor ki düşünesiniz. Hakkâ biz onu Arabî olarak okunacak bir Kur'an kıldık ki akıl irdiresiniz: 7. araf / ayet 26: …işte bunlar, … "Düşünesiniz diye" şeklinde "te" ile ve "dal" harfi şeddesiz olarak okumuşlardır. Batman kayseri otobüs
BAKARA suresi 73. ayeti .
KızlarSoruyor'da şu an neler … Düşünesiniz diye gerçekten, size âyetleri açıkladık. … Ahlaksızlığı, kötülüğü ve taşkınlığı yasaklar. … Rüşd çağına erişinceye kadar, yetimin malına, sadece en iyi tutumla yaklaşın; ölçü ve tartıyı adaletle yapın. Umulur ki, düşünürsünüz. Bilin ki Allah, yeryüzünü, ölümünden sonra diriltir; andolsun ki akıl edesiniz diye size delillerimizi apaçık bildirdik. 6. Düşünesiniz diye size öğüt verir. “. ‘’ ( 59/21 ) ALINTI Allah düşünesiniz diye size âyetlerini böyle açıklıyor. (Ali İmran 118) Hâlâ Kur'ân üzerinde gereği gibi düşünmeyecekler … 2 / BAKARA - 73 : ( Tefhim-ul Kuran ) Bunun için de: «Ona (ölü cesede, kestiğiniz ineğin) bir parçasıyla vurun» demiştik. 0 … "İşte Allah, ayetlerini size böylece açıklıyor. Hasan Basri Çantay Meali: Hakıykat biz onu, (Onun manâlarını) anlayasınız diye, Arabca bir Kur'an yapdık. Batman siirt otobüs bileti